(engl. version below) Kuki Shûzôs (1888–1941) "The Structure of Iki, Reflections on Japanese Taste" (いきの構造, „Iki“ no kōzo ) beschreibt Entwicklungen im japanischen Denken und Leben, die in Edo gegen Ende des 17. Jahrhunderts begannen und besonders im Begriff Iki ihren Ausdruck fanden. In Übersetzungen wird Iki häufig umschrieben mit Exzellenz, Eleganz, Verfeinerung, Koketterie, Vitalität, … Weiterlesen Kuki Shûzô, Reflections on Japanese Taste „The Structure of Iki“ (いきの構造)
一句 (米 Reis)
Setz' recht mich in das sonn'ge Wasserfeld - bald duft' ich dir im Schälchen
Yoga&Japan
"Was tun denn de Leut' hier, Dehnungsübungen?" "Yoga" "Moderne Gymnastik, so etwas wie Aerobic?" "Yoga!" "Oder dient es der Entspannung?" "YOGA!!" --------------- „Taten reinigen den Körper, doch Wissen/Weisheit ist das höchste Ziel.“ - wird einem Weisen aus der hinduistischen Mythologie namens Kapila zugeschrieben. Der göttliche Krishna bezeichnet einen Kapila in der Bhagavad Gita/भगवद्गीता als Weisen … Weiterlesen Yoga&Japan
一句 (富士山 Fujiyama)
Fujisan - stolz thront er im Sturme; doch ruht denn das Land, gar die Welt?
Japan. Kirschblüte, Sakura&Hanami (桜&花見)
Heutzutage verbindet jeder Japan-Interessent etwas mit dem Zauber des japanischen Sakura 桜, doch entwickelte sich dies für eine etwas breitere Schicht unterhalb der Aristokratie in Japan erst ab ungefähr dem Beginn des Tokugawa-Shogunats von 1603 an sowie für weitere Kreise der japanischen Bevölkerung erst seit der späteren Edo-Periode (1615 - 1868) zu einem Freizeitvergnügen und … Weiterlesen Japan. Kirschblüte, Sakura&Hanami (桜&花見)
Japan. Thun – マグロ解体 (Maguro Kaitai – Thun-Filetieren)
Eisige Meeresströmungen im pazifischen Norden Japans sorgen nicht nur für bitterkaltes Wetter, so wie in diesem Winter – und so wie in jedem Winter in unserem einmonatigem Aufenthaltsort Sapporo, der seit ca. 30 Jahren entgegen einer im Westen favorisierten Global-Warming-Hysterie kaum eine Tendenz zu wärmeren Wintermonaten erkennen lässt – sondern locken durch ihren Nährstoffreichtum auch … Weiterlesen Japan. Thun – マグロ解体 (Maguro Kaitai – Thun-Filetieren)
Japan. Angeln/Fishing (釣り)
"Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish." Mark Twain 行ってきます ... 私は釣りに行きます (Ich verschwinde dann mal ... gehe zum Angeln) sage ich zum Abschied zu meiner Frau und schlendere zum Meer. Hier im Shonan-Areal am Pazifik, nicht weit weg von Enoshima, Kamakura … Weiterlesen Japan. Angeln/Fishing (釣り)
Japanische Kalligraphie – Shodo (書道)
Kann man einer für das deutsche Wesen so fremden Welt wie in Japan vielleicht durch die Kunst des Schreibens näherkommen? Zumindest indirekt, denn die Interaktion zwischen Sensei 先生 und Gakusei 学生/Lehrer und Schüler, verlangt ja ein Grund-Verständnis und Verstehen von beiden. Gesagt getan denke ich also und melde mich zum Shodo (書道) an - besser gesagt zum … Weiterlesen Japanische Kalligraphie – Shodo (書道)
Japan. Karaoke
Don't go Karaoke - unless you've had plenty of Sake und enjoy at least nice Ladies singing 😉 ... 1 day (and many cups of Sake) later, in an old neighborhood of Sapporo with Mayu and Kazoo (a musician, used to live in the U.S.A. and even played together with John Lee Hooker Jr.) ... … Weiterlesen Japan. Karaoke
Winter-Hokkaido
... going Sapporo/Hokkaido from Kanagawa via Fukushima (and Night-Ferry); it's f*cking cold here in the North but also on main Island Honshu. (Almost) Nobody talks about problems at the Nuclear Plant Fukushima Dai'ichi but everybody knows about necessity of electric supply, especially in a harsh winter like this one. Japanese complain about rising prices for … Weiterlesen Winter-Hokkaido










